Jestliže důstojník postrádá přesvědčení, můžeme ho očekávat od jeho mužů?
Ako komandant nije siguran u sebe, šta oèekivati od Ijudstva?
Jeden z jeho mužů mi napálil do auta a vystřelil do ní čtyři kulky.
Umrla je kad su njegovi oteli moj auto i upucali je 4 puta.
Naději, že oběť krále a jeho mužů nezmizí v propadlišti dějin.
Наде да краљ и његови људи нису изгубљени на страницама историје.
Před čtyřmi dny nás jeden z jeho mužů kontaktoval.
Pre èetiri dana, kontaktirao nas je jedan njegov èovek.
Ale Jacek tvrdí, že Arkad naquadah označil, aby ho nikdo z jeho mužů nemohl podrazit.
Ali Jacek tvrdi da je Arkad oznaèio naquadah da bi se osigurao da nitko od njegovih ljudi ne pokuša da ga prevari.
A pokračovalo toto obtěžování i po příchodu kapitána Prestona a jeho mužů?
I da li se to uznemiravanje nastavilo nakon prispeæa kapetana Prestona i njegovih ljudi? Da.
A ten rozkaz přišel zpoza jeho mužů?
I jesu li te reèi doprele iza njegovih ljudi?
Možná se pletu, ale myslím si, že Odysseus se dozví, že aby mohl pokračovat, aby prošel okolo Scylly... musí obětovat šest z jeho mužů.
Možda se varam, ali verujem kako je Odiseju reèeno ako želi nastaviti svoju misiju, i proæi Scyllu da mora žrtvovati šest svojih ljudi.
Ale nejschopnější z jeho mužů, neměl být po jeho boku.
Ipak, èovijek u kojeg ima najviše povjerenja, neæe biti na njegovoj strani.
Jestli některej z jeho mužů předává naše informace, musíme ho najít a vyřešit to.
Ali, ako neko od njegovih odaje informacije, mi moramo da ga pronaðemo.
Obrana mistra Windua se udržela, ale za cenu velkých ztrát na životech jeho mužů.
Uèitelja Windu obrana izdržava, ali uz veliki gubitak njegovih ljudi.
Po porážce Kartága Římem donutili stovky jeho mužů bojovat v aréně jeden proti druhému.
Nakon što su Rimljani porazili Kartaginu, naterali su stotine njegovih ljudi, da se bore meðusobno u areni.
Drahý Ovidius zmiňoval něco o bojích jeho mužů v jámách.
Драги Овидије је споменуо да се његови људи борбе у јамама.
Požádal jsem ho, aby získal nějakých federales na sledování plukovníka Bella a jeho mužů v Mexiku.
Zamolio sam ga da ukljuèi Federalese u lociranju pukovnika Bella i njegovih ljudi južno od granice.
Ten bastard, v boji se žádny z jeho mužů ani neukáže, ale když přijde na dělení kořisti, je tady vždycky jako na koni.
Bitanga, nikada ga nisam video na bojnom polju. Ali dolazi da podeli zasluge, ovde je sad za to.
Právě jsi zajistil, že poslední z jeho mužů zemřou také.
Ti si samo obezbedio da i svi njegovi ljudi umru.
Teď bohužel, de Luca chce, aby v tom figuroval i jeden z jeho mužů a ujistil se, že vše jde hladce.
Nažalost, hoce da njegov covek prisustvuje da bi sve išlo po loju.
Jeden z jeho mužů byl zasažen.
Jedan od njegovih ljudi je bio pogoðen.
Kapitán má starost, že někdo z jeho mužů má něco společného se smrtí Winfreda Haverforda a komtesy Pompadou.
Zabrinut je da su njegovi ljudi možda bili umiješani u smrti Winfreda Haverforda i grofice Pompadou.
Jestli ho chceš ještě někdy vidět, budeme se muset postavit samotnému Monroeovi a pár tisícům jeho mužů.
Ако желиш да га видиш опет, мораћемо да идемо против Монроа и неколико хиљада његових људи.
Můj otec je viní za nedávné vraždy jeho mužů.
Moj otac ga krivi za nedavna ubojstva njegovih ljudi.
Slyšel jsem, že jeden z jeho mužů je skutečný lovec policajtů.
Èuo sam da je jedan od njegovih ljudi lovac na pandure.
Černá hvězdička značí den, kdy se zbavíme Billyho Kimbera a jeho mužů.
Dan kad æemo srediti Kimbera i družinu.
15 jeho mužů bylo zabito na silnici mimo město.
Petnaestoro njegovih ljudi je ubijeno prilikom odlaska iz grada.
Jestli se tady ukáže, on nebo někdo z jeho mužů, dáte mi to hned vědět.
Ako se pojavi on ili neko od njegovih, javite mi odmah.
Chci, abyste si všichni pamatovali jeho tvář a tváře jeho mužů, abyste je mohli později popsat policii.
Želim da svi zapamtiti lice i lica svojih ljudi ovdje, tako da ih možete opisati kasnije policiji.
Dobře, takže Gould a většina jeho mužů budou u té rvačky.
U redu, Guld i veæina njegovih ljudi æe gledati borbu.
Takže, to nejlepší co mě teď napadlo je, že tě unesl někdo z jeho mužů a vzali tě s sebou aby tě no... okradli a znásilnili.
Sada, sa najboljim èime bih mogao da izaðem, sa vrha moje glave, je to da ti je oteo auto jedan od njegovih ljudi i da su odveli i tebe tamo da, da... te zarobe i siluju.
Odvezli jsme tělo Wexlera a jeho mužů.
Uklonili smo tela od Vekslera i ekipe.
Kdyby nebylo Vlada a jeho mužů, všichni bychom byli mrtví.
Da nije bilo Vlada i njegovih ljudi, svi bismo bili mrtvi.
ale bez jeho mužů by ho král Darius zahnal do moře.
ali bez njegovih ljudi, kralj Darijus bi ga odgurao u more.
Kážeš o povinnosti a přísaze generála Heremheba a jeho mužů.
Od generala i njegovih ljudi tražiš da poštuju dužnost i zakletvu.
I když půlka jeho mužů uteče, stále je jich víc, naši muži couvnou.
Конде увек нас оутнумберс. Наши људи ће балк.
Když Shima nebo jeden z jeho mužů zjistí, že knihy chybí...
Ako Šima ili neko od njegovih vide da nema knjiga,
Eliminovali jsme hrozbu v podobě otce Creela a jeho mužů a osvobodili jsme Bruce Waynea.
Eliminisali smo pretnju koju su predstavljali otac Kril i njegovi ljudi. I uspeli smo da spasimo Brusa Vejna.
Z Hebronských Chasabiáš a bratří jeho, mužů silných tisíc a sedm set bylo v přednosti nad Izraelem, za Jordánem k západu, ve všelikém díle Hospodinově a v službě královské.
Od sinova Hevronovih Asavija i braća njegova, hiljadu i sedam stotina hrabrih ljudi, behu nad Izrailjem s ove strane Jordana na istoku za svaki posao Gospodnji i za službu carsku.
0.44103002548218s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?